#weblate

Quenti ✨:oc: ⏚Quenti@framapiaf.org
2026-02-28

Eh les bilingues, trilingues et polyglottes des internets ! Vous savez que vous pouvez contribuer au nouveau motor de #Framadate en traduisant ? Tout se déroule sur une interface conviviale portée par #Weblate.
S'il y a beaucoup de langues pour présenter le service malheureusement peu ont rejoint la nouvelle motorisation 😥
Si vous le pouvez, aidez à traduire pour libérer votre communauté linguistique 🥰 :boost_requested:
Ça se passe ici weblate.framasoft.org/projects

#i18n #l10n #contribution

Capture du site Framadate avec le menu déroulant déplié qui fait voir la liste des langues disponiblesCapture de Pollaris avec le menu des langues en premier plan avec seulement 5 langues
Fossery Tech :debian: :gnome:fosserytech@social.linux.pizza
2026-02-22

(more Linux and FOSS news in previous posts of thread)

Ghostty terminal is finally adding scrollbar support:
omgubuntu.co.uk/2026/02/ghostt

Split diffs are now available in Zed as the new default, replacing unified diffs:
alternativeto.net/news/2026/2/

Weblate 5.16 introduces billing permission update and resolves SSH security issue:
alternativeto.net/news/2026/2/

WordPress.com launches an AI assistant that can edit site content, create media, and more:
alternativeto.net/news/2026/2/

Godot Engine suffering from lots of "AI slop" code submissions:
gamingonlinux.com/2026/02/godo

Notepad++ v8.9.2 enforces double signature checks for update security:
alternativeto.net/news/2026/2/

Vulkan 1.4.344 Released With New Extension From Valve:
phoronix.com/news/Vulkan-1.4.3

FreeBSD's KDE Desktop Install Option Ready For Testing:
phoronix.com/news/FreeBSD-Desk

GhostBSD To Use XLibre Server, MATE vs. Gershwin Desktop Decision In Future:
phoronix.com/news/GhostBSD-Eye

FosseryWeb page-builders progress report:
Cheatsheet pages can now be fully generated (except some edge cases in the main content), plus there's now an extra line in the generated code to credit the author(s) of the cheatsheet below the title (since starting from the next update of FosseryWeb, everyone will be able to submit cheatsheets, or modify existing ones (in latter case, the script will automatically handle crediting multiple authors). And soon, FosseryWeb Min support will also be added, the script will generate the cheatsheet page for both sites in one go.
codeberg.org/fosseryweb/page-b

#WeeklyNews #OpenSource #FOSSNews #FOSS #News #Ghostty #Zed #Weblate #WordPress #GodotEngine #Godot #NotepadPlusPlus #Notepadpp #Vulkan #FreeBSD #GhostBSD #XLibre #BSD #CodeEditor #IDE #GameEngine #Terminal #TerminalEmulator #PageBuilder #FosseryWeb #OperatingSystem #OS #Graphics #FosseryTech

2026-02-20
2026-02-19

No matter how many things happen all around, you can count on our #Weblate team. Like every other month, a new major release is here. Update and enjoy 5.16 with logical changes and comfortable improvements! And raised security, of course. weblate.org/news/archive/webla
#YourSoftwareYourLanguage

Number 16 on a street board in green overlay.
chfkch :nixos: :rust:chfkch@ruhr.social
2026-02-19

Ok, so i didn't have much time the past year to work on BitRitter, but recently at least i got the initial code working for translations.
I will try to set it up in the next weeks, so we can use the Weblate instance from @Codeberg .

Another thing i was working on in the rare free time was editing entries and saving them to the vault. I got bitten by framework specific stuff, so that will not be solved soon.

#BitRitter #RustLang #LinuxMobile #MobileLinux #Weblate #CodeBerg

2026-02-17

We now provide a hosted #weblate instance at translate.codefloe.com.

As a #foss tool, @weblate helps software projects manage, simplify, and refine their translations through a collaborative interface.

#forgejo #codefloe

traducindo ao galegol10n@gts.xmgz.eu
2026-02-17

#LocalizationLab moves from #Transifex to their own #Weblate instance

To align our infrastructure with the open-source values and security needs of the communities we serve, Localization Lab is moving all projects from Transifex to a dedicated Weblate instance.

So I, as many other, will be open to contribute again.

#translation #l10n

2026-02-14

Hello @Codeberg

Does your #weblate instance on translate.codeberg.org create the messages.pot (from python files) for me?

#gettext

rakekniven 👁️rakekniven@mastodon.online
2026-02-13

Hello @OpenCloud You have chosen Transifex as the translation service for your product. You have just started, so why not choose #weblate or a similar open platform? I ask because Transifex has restrictions for open source projects and future changes are not foreseeable.

2026-02-01

Joining the #fosdem translations room today was fun, also spontaneously taking over A/V duty for the room was a nice experience. @orangesunny brought a great energy into the room despite the very hot air and the locked windows. Thank you!

#fosdem2026 #fosdem26 #weblate

2026-02-01

@bittin @kdedude @fedora The #Weblate team is currently split between the stand in F building and Translations devroom in K3.401. T-shirts at the stand 😉

2026-02-01

I'll be in the #fosdem translations dev room this afternoon, speaking about something completely unrelated to my usual topics.
Don't expect a ready to use project though, it's more about sharing a story of creative problem solving. :blobcatartist:

fosdem.org/2026/schedule/event

#fosdem2026 #fosdem26 #wordpress #weblate

2026-01-31

#Weblate team is at #FOSDEM, and we will be happy to meet you! It's the LL Talk at 16:00, BoF at 17:00, and the stand in F today. Check the plans at weblate.org/FOSDEM Have a lovely FOSDEM experience! #YourSoftwareYourLanguage

2026-01-31

Have minute at #FOSDEM or after? Be part of the UX research and help us to make #Weblate more user-friendly for the whole community! It's easy; no need to structure your thoughts. Fill out a short form, and our researchers will contact you with a friendly interview. Help us make it #YourSoftwareYourLanguage for everyone!

survey.draftlab.org/s/cmkxvxsp

traducindo ao galegol10n@gts.xmgz.eu
2026-01-31

aburrida e buscándolle sentido á túa vida? :grimace:

métete a monxa doa parte do teu tempo á comunidade de usuarias de software «máis-ou-menos-libre» traducindo eses programas e aplicacións tan xeitosos pero que non están dispoñibles para usar en #galego1

Non sabes nin por onde comezar?

Primeiro hai que ir á páxina web onde as desenvolvedoras publican o código. Mira e infórmate sobre o compromiso ético ou falta del, se este se aliña cos teus valores; se o teu traballo vai estar a disposición de outras persoas de xeito «libre» (rollo licenzas); e finalmente infórmate sobre o sistema que usan para aceptar colaboracións como a tradución da interface e/ou documentación.

O máis simple, para comezar, é elixir un proxecto que utilice un sistema cun editor nunha páxina web. Por exemplo #Weblate.

Aí tes unha interface cun formulario simple onde aparece o texto en inglés e un cadro embaixo onde tes que escribir a tradución ao galego xunto cun botón que di «Gardar e continuar». Premes nel e pasa ao seguinte texto a traducir. E xa está XD

Outras interfaces teñen un funcionamento parecido.

Non sei Rick, parece complicado

ja! XD A todas nos pasou!

Soa non podes, con amigues si.

Ti pregunta! No Fediverso, na sala de conversa en Matrix, etc.

Vas ter fallos e facelas cousas mal, pero a boa noticia é que PODES SOLUCIONALO TI MESMA e outras persoas vanche AXUDAR.

Tes algunha aplicación ou programa que che gustaría traducir e non sabes como facelo?

Contacta comigo e intentarei axudarche a traducir.

  1. hai que supoñer que aínda hai persoas que usan o seu dispositivo en galego e teñen interese en que así sexa, aínda que só sexas ti (que ben podería ser), porque se non é mellor meterse en clausura e agardar pola morte para desfrutar da gloria do Señor. ↩︎

2026-01-29

RE: fosstodon.org/@weblate/1159671

:blobcatcheer: #Weblate community meetup before #FOSDEM is happening tomorrow at BrewDog Brussels. You are welcome to join us! All the details are available at weblate.org/FOSDEM See you soon! #YourSoftwareYourLanguage

2026-01-27

All the #Weblate plans for #FOSDEM26 are now settled; join us in #Brussels! #FOSDEM is always the event of the year for our team, and #FOSDEM2026 won't be any different. Come and let's make it #YourSoftwareYourLanguage together! weblate.org/news/archive/fosde

the sign FOSDEM '26 and FOSDEM logo in Weblate dark green colors
T I Z E Ndertizen
2026-01-20

F-Droid updated seine Website und somit stehen wieder einige Übersetzungen an.
liegt aktuell bei +/- 80%

Wer mag, ein @weblate Account und zu viel Zeit hat, kann gerne mal drüberschauen:

hosted.weblate.org/projects/f-

@fdroid

athmane mokraoui [BoF] ⏚ꝃ⌁⁂ButterflyOfFire@mstdn.fr
2026-01-18

Tasuqilt n Pop OS s teqbaylit deg #Weblate tewweḍ 96% hosted.weblate.org/engage/pop-!

otfiriT :flago_esperanto:tirifto@jam.xwx.moe
2026-01-15

Pěkné znamení mluví jasně. V nejlepším se má přestat. :gutkato_fiervanta:

#lang_cs #překlad #Weblate

Snímek obrazovky ukazující čísla: 69, 892, 5 644, a štítek „Nepřeložené řetězce“. (Čísla ukazují počet řetězců, slov, a znaků.)

Client Info

Server: https://mastodon.social
Version: 2025.07
Repository: https://github.com/cyevgeniy/lmst